This is the third and final post in a series about learning a foreign language long past the age when it comes naturally (if you missed the earlier posts, you can find them here: part 1, part 2) . Guest Veronique Greenwood begins at the pro level, with Chinese.

On Monday evenings, I ride my bike into the leafy faculty quarter of the university and teach four ten-year-olds in English. Very suddenly one night, around 6 pm, I started to hear the particles in their speech. They holler and chatter at each other in Mandarin until I shush them and make them speak English, and now my own knowledge of their language is such that these specific parts of speech jump out at me. Even when I don’t understand the rest of the sentence, they tell me something about what the kids mean.
Particles contain information about the speaker’s desires and expectations—even the tense. They can transform the meaning of a sentence, but they’re simple, single syllables—ne, ba, le, la, among others—and so you can start to pick them out, the same way someone learning English might hear “the,” “a,” and “and” in my words. A “ba” often means that someone is asking for confirmation. A “le” often means they are speaking about something that’s past. A “ne” asks a question about something that’s already been mentioned. A “la” makes an order sound more like a request.
These exist in part because Mandarin uses tones to convey meaning and thus cannot use them to convey emotion or expression quite as easily as English. Instead, a particle climbs on to the end of a statement and gives it the specificity that we would give it with the rising and falling of our voices. Continue reading




I love 
April 18 – 22, 2016